按照阿拉伯帝國的規(guī)矩,當進行征兵的時候,這個村子必須得把人都給拉出來,如果要是沒有人的話,那也必須得有個正經(jīng)理由才行。
現(xiàn)在村子里不僅僅沒有名單上的年輕人,甚至是連老弱病幼都沒有了,很明顯整個村子里的人都跑光了,既然是這樣的話,那也就沒什么好說的了,那就得執(zhí)行阿拉伯帝國的最高命令,把整個村子都給燒光了,你們這個時候跑出去,那已經(jīng)不是合法的帝國老百姓了,回去之后你們就是官府的逃犯,那么你們的房子也就不用保留了。
不要有婦人之仁,咱們從這里離開之后,還會有人過來查看的,如果要是看到咱們沒有把村子燒了,那這個罪責就是我們的了,你也不想我們出問題吧
拉夫看著正在猶豫的桑比克,真不知道該說什么了,你老爹當年在戰(zhàn)場上也是殺伐果斷的人,要不然的話也不可能會有那么大的功勞,你真是不配當你爹的兒子,這樣的事情還要猶豫半天,將來跟著你到了戰(zhàn)場上,我們這些人沒準是最苦的。
桑比克稍微猶豫了一下,然后揮揮手讓手下的人開始動手,就算是他不想燒掉這個村子,但是帝國的法律在這里放著,如果要是你不想懲罰這些人,那么你就要變成那個被懲罰的人。
我們的國家為什么會變成這樣我們在國外做所有的事情,那都無所謂,畢竟和我們都沒有關(guān)系,這可是我們自己人的村莊,你看看這村子里的房子,那要經(jīng)過很長時間才能夠建起來,現(xiàn)在一把火就給他們燒了,等他們回來的時候,這一輩子所有的積蓄都沒有了,以后就只能是去沙漠里當強盜了。
桑比克還有一段話沒有說出來,那就是當了強盜之后,這一輩子就沒有回頭路了,一輩子都要跟帝國軍隊進行周旋,包括你們的后代在內(nèi),都只能是在沙漠里過日子,老百姓害怕這些沙漠里的強盜,但并不代表著沙漠里的強盜日子過得就好。
當年桑比克還在軍隊里的時候,曾經(jīng)奉命圍剿一只沙漠里的強盜,那些人過的日子跟在地獄差不多,除了能夠有糧食吃之外,每天都要面對沙漠里的沙塵暴,還有各種各樣的自然災(zāi)害,如果要是沙塵暴過大的話,他們甚至都有可能會被活埋,總之如果要是有個出路的話,相信沒有任何人愿意鉆進去當強盜。
當然這也是沒有辦法的事情,畢竟全家都被燒掉了,分給你的土地肯定也沒有了,在整個朝廷的記錄上,你已經(jīng)是一個死人了,不去當強盜還能干什么呢
一個國家的強盜如果要是多了,那對于整個國家來說都不是好事兒,人口流動的速度會下降,而且各種生產(chǎn)也會停下來,本身這個國家就面臨戰(zhàn)爭的創(chuàng)傷,再加上大量的老百姓變成強盜,那這日子可真是不知道該怎么過了。