但他心中萬(wàn)分清楚,自知一件事。
就算有人再怎么贊嘆他的詩(shī)詞才華,那也是贊嘆這些詩(shī)詞本身的優(yōu)秀,而絕非他的真正才學(xué)。
他只是一個(gè)借用者,借用李太白等曠世絕才的詩(shī)詞罷了。
這些詩(shī)不是他做的。
他還在藍(lán)星時(shí),曾看過(guò)不少小說(shuō),那些穿越的主人公如他今日一樣,會(huì)借用李太白等人的詩(shī)詞,來(lái)裝逼,來(lái)聲名大噪。
他從不反感,只是覺(jué)得,這些穿越者,應(yīng)該給李白等人磕一個(gè)。
但如今他身處這個(gè)環(huán)境,屢次借用這些詩(shī)詞。
他真正感悟到的,只有那一首他曾經(jīng)一直不怎么理解,有些懵懂的詩(shī)篇。
為天地立心,為生民立命,為往圣繼絕學(xué),為萬(wàn)世開(kāi)太平
在很久以前,他初讀這四句時(shí),只覺(jué)得這橫渠四句,太大了。
格局立意太大,離得太遠(yuǎn)。
但現(xiàn)在,確切說(shuō),自從他來(lái)到大夏王朝,如今又來(lái)到大周仙朝之后,他一直都意識(shí)到了,他趙無(wú)疆,正在做。
為天地確立起生生之心,為黎民找尋一條安身立命的大道,繼承過(guò)往先賢的才學(xué)并加以流傳世間,為世間開(kāi)辟永久的太平。
這,難道不就是他正在做的嗎?
如今,他在做什么?他在吟詩(shī)作對(duì),他在借用先賢之詩(shī)篇,他在讓這些詩(shī)詞得以傳頌世間,不至于消失在歷史長(zhǎng)河之中。
之后他要做什么?是妖神。
對(duì)抗災(zāi)劫,為萬(wàn)世開(kāi)辟太平。
之間他要做什么,是為黎民安身,親友安康,故人安息。
他想明白了。
這不再是張橫渠的橫渠四句,是他先學(xué)后明悟的無(wú)疆四句。
他為了這四句,要做大周仙朝的帝。
不是帝皇,不是帝師,而是帝。
立心立命的帝!
讓大周仙朝成為他前行路上的一塊基石,走向?qū)儆谒约旱拇蟮馈?
他飲下一杯酒,吐出一口濁濁酒氣。
為了過(guò)去,為了將來(lái),為了現(xiàn)在。